DSpace logo

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bits-pilani.ac.in:8080/jspui/handle/123456789/10574
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorPrateek-
dc.date.accessioned2023-04-28T11:09:12Z-
dc.date.available2023-04-28T11:09:12Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.urihttps://link.springer.com/chapter/10.1057/9781137426505_11-
dc.identifier.urihttp://dspace.bits-pilani.ac.in:8080/xmlui/handle/123456789/10574-
dc.description.abstractAbout September 1994, the character of Bollywood underwent a change with a deluge of movies such as Bomgay (1996), Bombay Boys (1998), Split Wide Open (1999), Everybody Says I Am Fine (2001), Leela (2002) and Hazaaron Khwaishein Aisi (2003). Myopically acknowledged only as a change in the linguistic character of Bollywood, as manifested in its portmanteau name ‘Hinglish’, this transfiguration was often considered lusterless and sans consequences, or another addition to the long list of names representing a blend of English and Hindi:en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherSpringeren_US
dc.subjectSocial Sciencesen_US
dc.subjectColonial Experienceen_US
dc.subjectIndian Cinemaen_US
dc.subjectSplit Wideen_US
dc.subjectLinguistic Characteren_US
dc.subjectHindu Nationalismen_US
dc.titleHinglish Cinemaen_US
dc.typeBook chapteren_US
Appears in Collections:Department of Humanities and Social Sciences

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.